mercredi 4 juin 2014

« Ich weiß alles » traduction du texte écrit par Till Lindemann pour Roland Kaiser

Un article un peu différent aujourd'hui, puisque je propose une traduction du texte que Till Lindemann à écrit pour le chanteur allemand Roland Kaiser. Kaiser a sorti son dernier album Seelenbahnen il y a quelques jours, et c'est dans cet opus qu'il interprète le texte de Lindemann.

Voici donc ma tentative de traduction. Je précise que mon niveau d'allemand est bien trop faible pour retranscrire véritablement le style de Till, et les passages en italique sont assez mal traduits, mais je ne peux malheureusement pas faire mieux.

Peut-être, proposerai-je bientôt un commentaire littéraire du texte…



Ich weiß alles über dich.
Ich weiß wie Du wirklich bist.
Ich seh dich an,
erkenne dich.
Du bewegst dich so wie ich.

Ich weiß dass Du weißt, dass ich alles von dir weiß.

Du redest viel, ich bin verschwiegen
Wenn ich aufsteh, bleibst du liegen
Muss heimlich weinen, wenn du lachst
Ich weiß immer was du machst
Ich weiß wo du gewesen bist und das es mir das Herz zerfrisst

Ich weiß alles
Weißt auch du, alles was du sagtest?
Ich weiß alles
Kein Tabu, alles was du fragtest
Ich weiß alles, in mir zerbricht
Alles was du machtest, weißt du leider nicht, woran du nie dachtest

Immer wenn Du lügst will ich dir glauben.
Wenn Du mich betrügst, schliess ich die Augen
Wenn mir kalt ist, wird dir heiss.

Ich weiß, dass Du weißt, dass ich alles von dir weiß

Es zieht dich immer auf die Strassen
Du denkst du könntest was verpassen
Am Abend schminkst du dein Gesicht
Du darfst alles, darf ich nicht
Wirst mich für immer quälen, beschenken und bestehlen

Ich weiß alles
Weißt auch du alles was du sagtest?
Ich weiß alles
Kein Tabu, alles was du fragtest
Ich weiß alles, in mir zerbricht
Alles was du machtest, weißt du leider nicht, woran du nie dachtest

Ich weiß alles über dich,
Ich weiß wie du wirklich bist
Ich weiß was du gespürt hast als du es berührt hast
Du schaust mich an, hast mich erkannt
Spieglein, Spieglein an der Wand
Je sais tout de toi
Je sais comment tu es vraiment/réellement
Je te regarde
(Je) te reconnais
Tu te comportes comme moi

Je sais que tu sais que je sais tout de toi

Tu parles beaucoup, je suis discret (secret)
Quand je me lève, tu restes couché
(Je) dois pleurer en secret quand tu ris
Je sais toujours ce que tu fais
Je sais où tu étais et cela me brise le coeur

Je sais tout
Sais-tu aussi, tout ce que tu disais ?
Je sais tout
Pas de tabou, tout ce que tu demandais
Je sais tout, en moi brisé
Tout ce que tu faisais, tu ne sais malheureusement pas à quoi tu n'as jamais pensé

Toujours quand tu mens je veux te croire
Quand tu me trompe, je ferme les yeux
Quand j'ai froid, tu as chaud

Je sais que tu sais que je sais tout

Cela te tire toujours dans les rues
Tu penses (que) tu pouvais manquer quelque chose
Le soir tu te maquilles le visage
Tu peux (à le droit) à/de tout, je ne peux (ai le droit) à/de rien
Tu me tourmenteras/m'obsèderas toujours
Offrir et reprendre (voler)

Je sais tout
Sais-tu aussi, tout ce que tu disais ?
Je sais tout
Pas de tabou, tout ce que tu demandais
Je sais tout, en moi brisé
Tout ce que tu faisais, tu ne sais malheureusement pas à quoi tu n'as jamais pensé

Je sais tout de toi
Je sais comment tu es réellement/véritablement
Je sais ce que tu as ressenti lorsque tu l'as touché
Tu me regardes, me reconnais
Miroir, miroir sur le mur



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire